lăsa

LĂSÁ, las, vb. I. 1. tranz. A da drumul unui lucru sau unei fiinţe ţinute strâns. ♢ expr. A lăsa (cuiva) sânge = a face să curgă din corpul cuiva, printr-o incizie, o cantitate de sânge. Lasă-mă să te las, se spune despre un om indiferent, lipsit de energie, neglijent, comod. ♦ spec. A da drumul să cadă; a lepăda. ♦ A pune, a depune ceva undeva. 2. tranz. A permite, a îngădui, a admite, a nu opri; spec. a accepta ca cineva sau ceva să rămână într-o anumită stare, într-o anumită situaţie, a nu interveni pentru a modifica, a schimba sau a întrerupe ceva. ♢ expr. A lăsa (pe cineva) cu zile sau a-i lăsa (cuiva) zilele = a cruţa viaţa cuiva. A lăsa (pe cineva) în pace (sau încolo) = a nu deranja pe cineva, a nu-l supăra, a-l lăsa să facă ce vrea; a se dezinteresa de cineva. A lăsa (pe cineva) în boii (sau în banii, în apele) lui = a nu se amesteca în treburile cuiva, a lăsa pe cineva în situaţia în care se află, a nu contraria în planurile, în ideile lui pe cineva. A lăsa (pe cineva) în voie = a da cuiva multă libertate sau întreaga libertate. A lăsa (pe cineva) rece = a nu impresiona, a-l face să rămână indiferent. (refl.) A (nu) se lăsa (mai) pe (sau pre) jos = a (nu) îngădui să fie întrecut de cineva; a (nu) se strădui să ajungă pe cineva. A nu se lăsa (cu una, cu două, o dată cu capul etc.) = a nu admite să cedeze, a se împotrivi cu îndârjire. A se lăsa păgubaş = a renunţa la ceva. ♦ refl. A-şi îngădui o anumită ţinută. ♦ A nu face ceva imediat, a amâna; a aştepta, a păsui1. 3. tranz. A se îndepărta de cineva sau de ceva, a părăsi (plecând); p. ext. a nu se mai interesa, a nu se mai preocupa de cineva sau de ceva. ♢ expr. A lăsa pe cineva (sau, refl., a se lăsa) în (sau pe) seama (sau grija, voia) sau pradă cuiva = a (se) da în seama (sau în grija, voia) sau pradă cuiva; a (se) încredinţa cuiva. Lasă (sau, refl., lasă-te) pe mine (sau pe noi)! = ai încredere în mine (sau în noi)! A lăsa (pe cineva sau ceva) la naiba (sau naibii, dracului, focului) = a nu se mai gândi la... ♦ A nesocoti; a omite, a elimina, a trece cu vederea. ♦ intranz. (La imper., urmat de o propoziţie care cuprinde o concesie, o îngăduinţă sau o ameninţare) Aşteaptă să vezi! ♢ expr. Las' dacă = a) desigur că nu; b) (în legătură cu o negaţie) nu mai încape îndoială că... Lasă că... = în afară de faptul că... ♦ (Despre facultăţi fizice sau intelectuale ori despre obiecte care se uzează prin folosinţă) A nu mai ajuta, a nu mai servi pe cineva (decât într-o mică măsură). ♦ (Despre dureri) A înceta, a trece. ♦ (Determinat prin "în urmă"; adesea fig.) A trece înaintea cuiva sau a ceva; a depăşi, a întrece. ♦ refl. A se dezbăra de un obicei rău, de un nărav. ♦ refl. A renunţa la o întreprindere proiectată. 4. tranz. A ceda un bun cuiva; a transmite ceva prin moştenire. ♦ A face să rămână, să persiste, să se menţină în urma sa; a degaja, a răspândi în urmă; a provoca, a pricinui. ♦ A da o poruncă, a transmite o dispoziţie (în momentul plecării, la despărţire); (despre divinitate) a rândui, a statornici, a hotărî. ♢ expr. A lăsa cu limbă de moarte (sau cu jurământ) = a da, în ultimele momente ale vieţii, dispoziţii care să fie îndeplinite după moarte. 5. refl. A merge la vale, a coborî o pantă. ♦ A se aşeza pe ceva venind din zbor. ♦ fig. (Despre întuneric, ger, căldură etc.) A începe, a se produce, a veni. ♢ expr. (tranz.) A lăsa sec(ul) = a) a începe zilele de post (al Paştelui); b) a petrece cu ocazia ultimei zile dinaintea postului (Paştelui). 6. tranz. A da (mai) jos; a coborî, a apleca. ♦ intranz. A reduce din preţ, a vinde mai ieftin; a ieftini. 7. refl. A se îndoi, a se apleca (sub o povară); a se aşeza; a se culca. ♢ expr. A se lăsa greu = a) a apăsa cu toată greutatea corpului; b) a consimţi cu mare greutate să facă ceva. – lat. laxare.
Trimis de oprocopiuc, 24.05.2004. Sursa: DEX '98

A (se) lăsa ≠ a (se) ridica
Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime

LĂSÁ vb. 1. (pop.) a lepăda. (lăsa ceva din mână.) 2. v. depune. 3. v. uita. 4. v. preda. 5. v. apleca. 6. v. povârni. 7. v. strâmba. 8. v. trage. 9. v. cădea. 10. a cădea, a coborî, a scoborî. (S-a lăsa ceaţa.) 11. v. face. 12. v. produce. 13. v. orândui. 14. v. testa. 15. v. aproba. 16. v. ceda. 17. a ceda, a se îndupleca, (fig.) a se muia. (Să nu te lăsa cu nici un preţ.) 18. v. amâna. 19. v. abandona. 20. v. dezbăra. 21. v. renunţa. 22. v. reduce. 23. v. respinge. 24. v. bizui.
Trimis de siveco, 11.09.2008. Sursa: Sinonime

LĂSÁ vb. v. depăşi, ierta, întrece, pune.
Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime

lăsá vb., ind. prez. 1 sg. las, 2 sg. laşi, 3 sg. şi pl. lásă; conj. prez. 3 sg. şi pl. láse
Trimis de siveco, 06.07.2008. Sursa: Dicţionar ortografic

A LĂSÁ las tranz. 1) A da drumul unui lucru sau unei fiinţe ţinute strâns; a face să devină liber. ♢ lăsa pasărea să zboare din colivie a elibera pe cineva prins. lăsa (cuiva) sânge a face să curgă din corpul cuiva, printr-o incizie, sânge. 2) A pune ceva undeva. lăsa haina în cui. 3) A da voie (să se înfăptuiască ori să aibă loc); a permite; a îngădui. 4) A face, a admite ca cineva sau ceva să ramână în starea în care se află. ♢ lăsa (pe cineva) în pace a nu deranja pe cineva; a-l lăsa să facă ce vrea. lăsa (pe cineva) în voie a da cuiva libertate deplină. 5) A face să nu se execute ceva la timp. ♢ lăsa de azi pe mâine a amâna mereu ceva. 6) A face să rămână ceva în urma sa; a transmite prin moştenire. 7) A trece cu vederea; a nu lua în seamă; a nesocoti. ♢ lăsa la o parte a nu ţine cont. 8) A face să fie mai jos. lăsa perdelele. 9) (locuri sau persoane) A părăsi plecând în altă parte; a abandona. 10) A uita ceva. lăsa uşa deschisă. /<lat. laxare
Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX

A SE LĂSÁ mă las intranz. 1) A merge la vale; a coborî o pantă. 2) A veni de sus în jos. Se lasă ceaţa. 3) A se aşeza venind din zbor. 4) (despre întuneric, ger, căldură etc.) A se manifesta prin primele semne caracteristice; a începe; a se produce. 5) (despre obiecte) A se îndoi sub o povară. 6) A renunţa la ceva. lăsa de fumat. ♢ lăsa păgubaş a renunţa benevol la ceva. 7) A nu se împotrivi (să aibă loc sau să se efectueze). 8) A cădea pradă. lăsa dus de gânduri. 9) (la imperativ, mai ales în construcţii negative) A (nu) se da bătut; a (nu) ceda. ♢ Nu te lăsa! nu ceda. 10) A scadea în intensitate; a se micşora. Gerul s-a mai lăsat. 11) A-şi sprijini greutatea; a se rezema; a se aşeza. S-a lăsat pe umărul lui. S-a lăsat pe un scaun. /<lat. laxare
Trimis de siveco, 21.04.2009. Sursa: NODEX

lăsá (lás, lăsát), vb.1. A părăsi, a da drumul unui lucru, a se îndepărta de ceva. – 2. A face să rămînă. – 3. A da din mînă, a da drumul, a pune în libertate. – 4. A permite, a consimţi. – 5. A abandona, a renunţa la ceva. – 6. A părăsi, a se despărţi, a divorţa. – 7. A omite, a exclude, a trece cu vederea. – 8. A reduce, a scădea (un preţ sau o pretenţie). – 9. (înv.) A ierta, a scuti. – 10. A amîna (se construieşte cu prep. pe). – 11. A părăsi, a abandona un loc.12. A trînti la examen, a declara căzut la examen pe cineva. – 13. A rămîne în urmă, a imprima dîre, urme. – 14. A dispune, a porunci cu limbă de moarte. – 15. (Despre Dumnezeu) A porunci, a ordona, a stabili. – 16. A însărcina, a încredinţa. – 17. A numi, a desemna. – 18. A slobozi, a produce, a emana. – 19. A produce, a renta. – 20. (refl.) A se destinde, a se înmuia. – 21. (refl.) A ceda, a renunţa, a se da convins. – 22. (refl.) A ceda, a admite, a consimţi, a permite. – 23. (refl.) A se înfrîna, a se abţine (se construieşte cu prep. de). – 24. (refl.) A se încrede, a se sprijini, a avea încredere (se construieşte cu prep. în sau pe). – 25. (refl.) A ceda, a şovăi, a se mlădia, a se potoli, a se domoli. – 26. (refl.) A cădea, a se culca. – 27. (refl.) A coborî, a scădea. – 28. (refl., Trans. de S.) A descăleca; a se face noapte. – 29. (refl.) A surveni, a se apropia o intemperie. – 30. (refl.) A ameninţa, a făgădui (arg., se construieşte cu prep. cu). – Mr. (a)las, megl. las, istr. lǫsu. lat. laxāre (Diez, I, 243; Puşcariu 945; Candrea-Dens., 953; REW 4955; DAR), cf. it. lasciare, prov. laissar, fr. laisser, alb. lëšoń (Philippide, II, 646). – Der. lăsător, adj. (neglijent); lăsătoare, s.f. (cărare de oi); lăsiu, adj. (neglijent); lăsat, s.n. (abandon; părăsire; carnaval); lăsătură, s.f. (lăsare; omisiune; deprimare); lăsăciune, s.f. (iertare; separare; divorţ, înv.); lăsămînt, s.n. (Trans., legat, testament, moştenire).
Trimis de blaurb, 21.04.2009. Sursa: DER

Dicționar Român. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Lasa — ist der Name von César Cruchaga Lasa (* 1974), spanischer Fußballspieler Ernst von Heydebrand und der Lasa (1851–1924), deutscher Politiker und Führer der Deutschkonservativen Partei Heinrich von Heydebrand und der Lasa (1861–1924), deutscher… …   Deutsch Wikipedia

  • Lasa — can refer to:* Tassilo von Heydebrand und der Lasa, German chess master. * In Etruscan mythology, the Lasas were gods and goddesses who accompanied Turan, the goddess of love. * Lasa (France) is a small village in the province of Basse Navarre,… …   Wikipedia

  • laşa — laşá vb., ind. prez. 3 sg. laşeáză Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  LAŞÁ vb. tr. (rar) 1. a desface, a slăbi (din strânsoare); a da drumul. 2. (fig.) a scăpa, a lăsa să( i) scape. (< fr. lâcher) …   Dicționar Român

  • Lasa — Lasa, Schachmeister, s. Heydebrand und der Lasa …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Lasa — Lasa, s. Heydebrand und der Lasa …   Kleines Konversations-Lexikon

  • lasa — lasà sf. (4) K, NdŽ kas lesama, lesalas: Lasa paukščių SD457 …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Lasa — Lasa,   tibetanische Hauptstadt, Lhasa.   …   Universal-Lexikon

  • LASA — civ. quae Hier. in Hebr. Qu. Callirhoe dicitur, a plurimis fontibus, calidis et frigidis, qui dulces et amari, praeter vim medicam, et potu sunt iucundi. lu tribu Ruben. Gen. c. 10. v. 19 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • låsa — • låsa, stänga, regla, tillsluta …   Svensk synonymlexikon

  • lasa- — *lasa , *lasaz germ.?, Adjektiv: nhd. schlaff, schwach, lasch; ne. slack, weak; Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: s. ing. *lēs , *ləs , Adjektiv, schlaff, matt, lasch, Pokorny 680; …   Germanisches Wörterbuch


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.