virgulă

VÍRGULĂ, virgule, s.f. 1. Semn de punctuaţie care delimitează grafic unele propoziţii în cadrul frazei şi unele părţi de propoziţie în cadrul propoziţiei. 2. Semn întrebuinţat pentru a arăta când trebuie făcută respiraţia în timpul unei interpretări muzicale vocale. 3. Semn întrebuinţat pentru a separa, într-un număr zecimal, partea întreagă de partea fracţionară. – Din fr. virgule.
Trimis de RACAI, 29.06.2006. Sursa: DEX '98

VÍRGULĂ s. (lingv.) (Transilv.) comă.
Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime

punct şi vírgulă s. n., art. púnctul şi vírgula (sil. punc-)
Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic

vírgulă s. f., g.-d. art. vírgulei; pl. vírgule
Trimis de siveco, 24.09.2007. Sursa: Dicţionar ortografic

VÍRGUL//Ă virgulăe f. 1) gram. Semn de punctuaţie (în formă de curbă) care marchează o pauză de scurtă durată şi se pune între părţi de propoziţie sau între propoziţii în cadrul frazei, pentru a le izola. 2) mat. Semn grafic prin care se separă într-un număr zecimal partea întreagă de cea fracţionară. 3) muz. Semn grafic care se pune pe portativ pentru a indica momentul respiraţiei în cadrul unei interpretări muzicale vocale. /<fr. virgule
Trimis de siveco, 30.11.2008. Sursa: NODEX

VÍRGULĂ s.f. 1. Semn de punctuaţie care arată o pauză foarte scurtă în citire şi care separă diferitele părţi ale propoziţiei sau unele propoziţii în cadrul frazei. ♦ Semn care arată când trebuie făcută respiraţia în timpul unei interpretări muzicale vocale. 2. (mat.) Semn care separă partea întreagă a unui număr de partea sa fracţionară. [< fr. virgule, cf. lat. virgula – vărguţă].
Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN

VÍRGULĂ s. f. 1. semn de punctuaţie (,) care marchează o pauză foarte scurtă în citire şi care separă diferitele părţi ale propoziţiei sau unele propoziţii în cadrul frazei. ♢ semn care arată când trebuie făcută respiraţia în timpul unei interpretări muzicale vocale. 2. (mat.) semn care separă partea întreagă a unui număr de partea sa fracţionară. (< fr. virgule)
Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN

Dicționar Român. 2013.

Look at other dictionaries:

  • vírgula — s. f. 1. Sinal de pontuação (,) que serve para separar certos membros de uma frase. 2.  [Brasil] Borboleta diurna.   ‣ Etimologia: latim virgula, ae …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • vírgula — (Del lat. virgŭla, dim. de virga, vara). 1. f. Vara pequeña. 2. Raya o línea muy delgada. 3. Med. Vibrión causante del cólera …   Diccionario de la lengua española

  • Virgŭla — (lat.), 1) kleine Ruthe; V. mercurialis u. V. trepĭdans, s. Wünschelruthe; 2) kleiner Strich, welchen man macht, um sich, z.B. in einem Buch, Etwas anzumerken; 3) so v.w. Anführungszeichen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Virgŭlä — (a. Geogr.), so v.w. Bergule …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Virgŭla — (lat., »kleine Rute«); ein Zeichen der Neumenschrift (Virga), s. Neumen. V. mercurialis und V trepidans, s. Wünschelrute …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Virgula — Virgula, lat., kleine Ruthe, kleiner Strich, das Anführungszeichen, daher virgulirt: mit »« versehen …   Herders Conversations-Lexikon

  • vírgula — ► sustantivo femenino 1 GRAMÁTICA Trazo pequeño usado en la escritura como el acento, la coma o la cedilla. 2 Vara pequeña. 3 MEDICINA Bacilo que causa el cólera morbo. * * * vírgula (del lat. «virgŭla», dim. de «virga», varita) 1 f. *Vara… …   Enciclopedia Universal

  • vírgula — {{#}}{{LM SynV41020}}{{〓}} {{CLAVE V41258}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vírgula{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = virgulilla • tilde • acento (acentuación) • coma (puntuación) • apóstrofo (indica elisión) • cedilla (en la letra… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Virgula — Taxobox name = Crocomela regnum = Animalia phylum = Arthropoda classis = Insecta ordo = Lepidoptera familia = Gelechiidae genus = Virgula Virgula is a genus of moth in the family Gelechiidae …   Wikipedia

  • vírgula — sustantivo femenino apóstrofo, tilde*. Vírgula también presenta la variante virgulilla …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.