uzură

UZÚRĂ1 s.f. 1. Deteriorare, degradare a unui obiect (prin întrebuinţare îndelungată); uzaj. ♦ Modificare progresivă a (dimensiunilor) unei piese tehnice, în cursul funcţionării sistemului din care face parte. ♦ fig. Slăbire, oboseală, epuizare. 2. fig. (Rar) Corupţie, desfrâu. – Din fr. usure.
Trimis de ana_zecheru, 14.07.2008. Sursa: DEX '98

UZÚRĂ2, uzuri, s.f. (înv.) Camătă, dobândă; cămătărie. – Din lat. usura, fr. usure.
Trimis de ana_zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX '98

UZÚRĂ1 s.f. 1. uzură ♢ Pierdere de material la suprafaţa unei piese din cauza frecării. ♦ Uzură morală = pierdere a valorii maşinilor, instalaţiilor, clădirilor etc. ca urmare a creşterii productivităţii muncii sociale sau a apariţiei altor maşini, mai perfecţionate.
Trimis de tavi, 27.05.2004. Sursa: MDN

UZÚRĂ s. 1. deteriorare, uzaj, uzare. (Gradul de uzură al unui obiect.) 2. v. purtare.
Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime

UZÚRĂ s. v. camătă, cămătărie, dobândă, procent.
Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime

uzúră (deteriorare) s. f., g.-d. art. uzúrii
Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic

uzúră (camătă, corupţie) s. f., g.-d. art. uzúrii; pl. uzúri
Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic

UZÚR//Ă uzurăi f. 1) Deteriorare progresivă prin uz îndelungat (sau neraţional). uzurăa unei piese. 2) fig. Stare de epuizare temporară a capacităţilor fizice şi spirituale în urma unui supraefort. /<fr. usure
Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX

UZÚRĂ s.f. 1. Deteriorare a unei piese sau a unui sistem tehnic datorită unei întrebuinţări îndelungate; uzaj. ♦ Pierdere de material la suprafaţa unei piese din cauza frecării. ♦ (fig.) Slăbire, oboseală, epuizare. 2. (fig.; rar) Corupţie, desfrâu. [< fr. usure, it., lat. usura].
Trimis de LauraGellner, 24.06.2007. Sursa: DN

Dicționar Român. 2013.

Look at other dictionaries:

  • uzura — ùzura ž DEFINICIJA zast. kamate, dobit, profit ETIMOLOGIJA lat. usura …   Hrvatski jezični portal

  • uzúrã — I. (deteriorare) s. f., g. d. art. uzúrii II. (camãtã, corupţie) s. f., g. d. art. uzúrii; pl. uzúri …   Romanian orthography

  • 13 Japanese Birds — Fukurou redirects here. For the manga character, see List of One Piece characters#Cipher Pol Number 9. 13 Japanese Birds Studio album series by Merzbow …   Wikipedia

  • Cyber Team in Akihabara — This article is about the anime Cyber Team in Akihabara. For the similarly named manga, see Cyber Girls Akihabara. Cyber Team in Akihabara アキハバラ電脳組 (Akihabara Dennō Gumi) …   Wikipedia

  • Princess Tutu — Infobox animanga/Header name = Princess Tutu caption = Princess Tutu Japanese anime logo ja name = プリンセスチュチュ ja name trans = Purinsesu Chuchu genre = Ballet, Comedy, Drama, RomanceInfobox animanga/Anime title = director = Junichi Sato Shogo… …   Wikipedia

  • eroziune — EROZIÚNE, eroziuni, s.f. 1. Proces complex de roadere şi de săpare a scoarţei terestre prin acţiunea unor agenţi externi; rezultatul acestui proces, erodare. ♦ Proces de roadere a corpurilor pe (sau prin) care curge un fluid. 2. Ulceraţie uşoară …   Dicționar Român

  • talonetă — TALONÉTĂ, talonete, s.f. Bucată de carton fixată în dreptul călcâiului la un obiect de încălţăminte, pentru a asigura rezistenţa îmbinării. ♦ Branţ. ♦ Bucată de stofă, cusută la manşetă sau la marginea de jos a pantalonilor pentru a evita uzura… …   Dicționar Român

  • uzaj — UZÁJ, uzajuri, s.n. 1. Uzură1. 2. Uz (1), folosire, întrebuinţare. ♦ Uzanţă, obicei. – Din fr. usage. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  UZÁJ s. v. uzură. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  UZÁJ s. v. folosinţă,… …   Dicționar Român

  • Princess Tutu — Saltar a navegación, búsqueda Princess Tutu プリンセスチュチュ (Princess Tutu) Género Romance, Fantasía Anime Dirección …   Wikipedia Español

  • binder — BÍNDER s.n. Strat de beton asfaltic folosit ca strat de legătură între fundaţia unui drum şi stratul de uzură, ca fundaţie la trotuarele de asfalt etc. – Din germ. Binder. Trimis de paula, 21.06.2002. Sursa: DEX 98  bínder s. n. Trimis de siveco …   Dicționar Român

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.