descânta


descânta
DESCÂNTÁ, descấnt, vb. I. 1. intranz. A rosti descântece însoţite de anumite gesturi magice pentru a obţine îndepărtarea unui farmec, vindecarea de o boală. ♦ tranz. A fermeca, a vrăji (rostind descântece). 2. tranz. A certa, a mustra, a bate la cap. – lat. discantare.
Trimis de LauraGellner, 11.07.2004. Sursa: DEX '98

DESCÂNTÁ vb. v. vrăji.
Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime

descântá vb., ind. prez. 1 sg. descânt, 3 sg. şi pl. descântă
Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic

A DESCÂNTÁ descânt 1. intranz. A fi descântător; a se ocupa cu descântecele. 2. tranz. (persoane) 1) A supune acţiunii unui descântec. 2) pop. A trata cu vorbe de ocară; a ocărî; a certa; a batjocori. /<lat. discantare
Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX

descînta (-t, -át), vb.1. A face farmece, a înşira formule magice. – 2. A seduce cu vorbe, a ademeni. – 3. A plictisi, a deranja cu discursuri. – Mr. discîntu, discîntare, megl. discǫnt. lat. *dĭscantāre (Puşcariu 508; Candrea-Dens., 356; Tiktin; Candrea); cf. friul. diskanta şi, pentru semantism, fr. enchanter, sp. encantar. – Der. descîntat, s.n. (vrajă, farmec, magie); descîntător, s.m. (vrăjitor); descîntătoare, s.f. (vrăjitoare); descîntătură, s.f. (vrajă, farmec); descîntec, s.n. (formulă magică, cîntec ce are puteri magice). cf. cînta.
Trimis de blaurb, 26.07.2007. Sursa: DER

Dicționar Român. 2013.

Look at other dictionaries:

  • descântec — DESCẤNTEC, descântece, s.n. Faptul de a descânta. ♦ Formulă magică (în versuri) însoţită de gesturi, cu care se descântă; vrajă, descântătură. – Des1 + cântec. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  DESCÂNTEC s. v. vrajă. Trimis de… …   Dicționar Român

  • descântător — DESCÂNTĂTÓR, OÁRE, descântători, oare, s.m. şi f., adj. (Persoană) care descântă, care face vrăji. – Descânta + suf. ător. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  DESCÂNTĂTÓR s. v. vrăjitor. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa:… …   Dicționar Român

  • vrăji — VRĂJÍ, vrăjesc, vb. IV. 1. intranz. (În basme şi în superstiţii) A face vrăji. ♢ expr. (impers.) A fi vrăjit = a fi scris, ursit, predestinat. 2. tranz. A transforma în mod miraculos lucrurile înconjurătoare. 3. tranz. fig. A încânta, a fermeca.… …   Dicționar Român

  • bosconi — BOSCONÍ, bosconesc, vb. IV. intranz. (reg., în superstiţii) A face farmece; a vrăji; a descânta. – Din boscoană. Trimis de paula, 02.02.2008. Sursa: DLRM  BOSCONÍ vb. v. descânta, face, fermeca, meni, ursi, vrăji. Trimis de siveco, 02.02.2008.… …   Dicționar Român

  • boscorodi — BOSCORODÍ, boscorodesc, vb. IV. 1. intranz. şi tranz. A vorbi (singur) spunând vorbe neînţelese. 2. tranz. A face cuiva întruna observaţii; a mustra mereu pe cineva. 3. tranz. (pop.) A descânta, a vrăji. – cf. ucr. b o ž k o r o d i t y. Trimis… …   Dicționar Român

  • descântat — DESCÂNTÁT, descântaturi, s.n. Faptul de a descânta. – v. descânta. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  descântát s. n., pl. descântáturi Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic …   Dicționar Român

  • meni — MENÍ, menesc, vb. IV. tranz. 1. A hotărî de mai înainte; a decide, a dispune; a destina, a sorti. ♦ tranz. şi intranz. A exprima o dorinţă în favoarea cuiva; a ura2. ♦ (În credinţe şi superstiţii) A predestina, a ursi. ♢ (înv.) A prevesti, a… …   Dicționar Român

  • pohibi — POHIBÍ vb. v. descânta, face, fermeca, meni, prevesti, prezice, profetiza, profeţi, proroci, ursi, vesti, vrăji. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  pohibí, pohibésc, vb. IV (reg.) 1. a pretexta. 2. a face farmece, a descânta; a… …   Dicționar Român

  • boboni — BOBONÍ vb. v. descânta, face, fermeca, meni, ursi, vrăji. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime …   Dicționar Român

  • băbăreasă — BĂBĂREÁSĂ, băbărese, s.f. (reg.) Babă (care descântă sau ghiceşte). – cf. b a b ă. Trimis de valeriu, 03.04.2003. Sursa: DEX 98  BĂBĂREÁSĂ s. v. babă, vrăjitoare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  băbăreásă s. f., g. d. art …   Dicționar Român


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.